網路創業,在家工作,酒店經紀,兼職,酒店打工,打工,如何網路創業,如何網路創業,如何網路創業,在家工作系統,在家工作,在家賺錢,在家兼職,在家創業,兼職工作,創業商機,增加收入,上網賺錢,上班賺錢,女性創業,男性創業,創業輔導,工作機會,找工作,網路賺錢,網路行銷,快速賺錢,維瑪,兼職網路創業,假日兼職,打工機會,如何創業,創業資訊,0元創業,第二收入,網路賺錢系統,vemma,利用網路賺錢,如何網路創業,在家工作系統,在家工作,在家賺錢,在家兼職,在家創業,兼職工作,創業商機,增加收入,上網賺錢,上班賺錢,女性創業,男性創業,創業輔導,工作機會,找工作,網路賺錢,網路行銷,快速賺錢,維瑪,兼職網路創業,假日兼職,打工機會,如何創業,創業資訊,0元創業,第二收入,網路賺錢系統,vemma,利用網路賺錢,打工,兼職,兼差,夜間兼職,酒店徵人,酒店領檯,台灣打工論壇,免費網路創業,網路賺錢,兼職,打工,酒店打工
2011年2月9日 星期三
檸檬真的「愛」玉! 新營服務區爆笑翻譯
交通部主辦的「雙語標示糾察隊」活動,透過網路人氣管道:臉書已經有一千多名網友參加,並發現了14個標示錯誤的個案,目前都已經改善完畢。標示錯誤的內容,許多都會讓人哈哈大笑,例如,位於高速公路新營休息站的某個商家,把「肉包」翻譯成「Meat Package」,「檸檬愛玉」飲料,更是直接用中文,逐字翻譯成「The Lemon Loves the jade」!相當爆笑。主辦單位表示:活動還有一個半月,歡迎大家繼續找碴。(彭群弼報導)
中英文的雙語標示不清或錯誤,讓老外來台灣摸不著頭緒,交通部九月份起,舉辦大家來找碴活動,歡迎民眾當小偵探,發現各地出錯的標示牌,包括交通部所屬的航空站、國道服務區、各地道路標示,國家風景區,台鐵車站等等。將近三個月之後。交通部表示:約有一千多名網友參加,目前經過檢視,總計只有14個與交通部所轄場所有關,距離活動結束還有一個半月,主辦單位準備送出包括:Wii,iPod等大獎,歡迎民眾趕快找碴,將照片上傳架設在臉書上的活動網頁。
初步統計目前在臉書上的三十多張找碴成功地的照片,部分是地名標示或地點的指示牌,例如有一個地名標示:「華山」,不知道為何翻譯成英文的付款Paymaent。讓人毫無頭緒。
其次,正在如火如荼舉行展覽的花博餐飲區,「燴飯套餐」:Rice set,但英文的米,誤植為Pice。
至於高速公路新營服務區某處飲料櫃裡的商品名稱,出現一連串爆笑的翻譯,似乎都出自同一個頗有創意的店員手筆。例如,把肉包直接翻譯成肉:Meat,包:Package。其次,某個品牌的檸檬愛玉飲料,又被這個店員逐字翻譯成:檸檬The Lemon 愛Love 玉 theJade。而飲料「好菌多多」,竟然直接翻譯成:好Good 菌fungus 多多:very much。其中,「菌」所使用的英文字:fungus,則是真菌類生物的統稱。某個品牌的優酪乳,被這個搞怪的店員,硬是翻譯成superior cream breast。 不管「檸檬」是不是真的愛上了「玉」?這樣的翻譯還是得改正。
其他錯誤還包括一些拼字錯漏字等等。被檢舉的錯誤,目前都已經通知相關單位,更正完畢。由於參加的件數不多,得獎機會很高,民眾可以把握剩下的時間,好好到處找碴一下。
文章來源: 中廣
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言