2010年9月28日 星期二

署東母語志工隊 原民語攏ㄟ通


〔記者王秀亭/台東報導〕「講母語ㄟ通喔!」署立台東醫院發現不少原住民長輩只會講母語及日語,每回到醫院看病,總是無法細述病症,遂號召院內通曉母語的原住民醫事人員,成立志工服務團隊,提供病患六族母語的翻譯服務,「這樣一來不用怕講不輕楚,看病變得輕鬆又溫馨。」

提供六族母語翻譯服務

家住關山鎮的62歲阿美族阿嬤劉國妹,昨天下午到署東眼科看診,醫師請來同是阿美族的個案管理師陳晏妘當翻譯,劉國妹一聽到母語,話匣子跟著打開,不斷用母語詳述症狀,看診心情跟著輕鬆許多。

這種情況時常在署立台東醫院各診間發生,原住民長輩需用不熟悉的中文和醫師對談,以往都是醫師自己克服語言不通的情況,病患很難清楚明確向醫師表達病痛症狀,造成醫師診斷及治療上的困擾。

為顧及縣內原住民病患,解決醫病溝通障礙,署東集合院內通曉原住民母語的16名醫事人員,提供求診和相關醫療諮詢的即時溝通服務,有助醫師完整評估與治療。

16名成員包括護士、醫事檢驗師、辦事員、科員及工友,服務語言有阿美、布農、魯凱、卑南、泰雅、排灣等。

文章來源: 自由

推薦網站: 票貼, 汽車估價, 誠泰融資, 誠泰當舖, 繳款

沒有留言:

張貼留言